Zjednodušená vs Tradiční Čínština – Která z nich je pro mě?
Zjednodušená Čínština, nebo Tradiční Čínština – Která je pro mne nejlepší?
- Přemýšlíte o studiu čínštiny?
- Neznáte rozdíl mezi Zjednodušenou čínštinou a Tradiční čínštinou?
- Nevíte si rady kde studovat?
Nemějte obavy, všichni co zrovna uvažují nad studiem čínštiny, jsou na tom stejně jako vy!
Někdy je těžké se v tom zorientovat a vědět kde začít, ale my jsme zde od toho, abychom vám pomohli.
Proč vlastně zjednodušená čínština vznikla?
Zjednodušené čínské znaky jsou popravdě docela novou záležitostí. Původně tento nápad vznikl ve 20-tých letech minulého století, ale nakonec tato forma čínštiny uzřela světlo světa až v 50-tých letech.
Ale proč vlastně Čína trvala na zavedení zjednodušené formy znaků? Existují dva hlavní důvody:
- Na zlepšení propagace čínské kultury
- Na zjednodušení čtení a psaní v čínštině
V 50-tých letech až neuvěřitelných 80% populace bylo negramotních. Proto se vláda rozhodla zavést tento systém a udělat čínské znaky jednodušší na učení a snížit tak tyto alarmující čísla.
Navzdory tomu se Taiwan, Macau a Hong Kong rozhodli nadále používat tradiční čínské znaky, které se zde používali už po tisíce let.
Domnívají se, že tradiční čínské znaky by se měli zachovat, protože nejlépe odrážejí starobylou čínskou kulturu a dědictví.
Jiní říkají, že tradiční znaky jsou jednoduše hezčí a čím více tahů je potřeba na jejich napsaní, tím přesnější a specifičtější je jejich význam.
Kde by jste chtěli studovat čínštinu?
Usnadníme vám rozhodování:
Jestli chcete studovat přímo v Číně, nebo například i v Singapuru, zaměřte se na zjednodušené znaky.
Jestli chcete studovat v Hong Kongu, nebo na Taiwanu, rozhodně se naučte raději tradiční čínské znaky.
PS – máme školu i na Taiwanu!
Beztak vám jako student čínštiny můžu říci, že jestli si vyberete tradiční, nebo zjednodušené znaky, moc veliký rozdíl v tom z dlouhodobého hlediska nebude.
Obě znějí při mluvení úplně stejně a v mnoha případech mají i při psaní hodně podobností.
Jestli jste si jisti svou destinací a víte, že chcete studovat třeba v Hong Kongu nebo na Taiwanu, nejlepší pro vás bude začít s Tradičními znaky, protože s těmi se zde budete setkávat opravdu každý den.
Jestli si výběrem destinace nejste jisti, nebo se váš výběr může změnit, začněte se Zjednodušenou čínštinou, protože je zde pravděpodobnost, že strávíte většinu času na místech, kde se používá mnohem více, než tradiční čínština.
ZAJÍMAVÝ FAKT – až 98% současných čínských publikací celosvětově je napsáno zjednodušenou čínštinou.
798Art Zone – galerie ve fabrice
Za uměním i odpočinkem Od Pekingu všichni čekají historii, chrámy, zahrady případně mrakodrapy. Jestli ale chcete vystoupit z davu klasických turistů, vypravte se do bývalé tovární čtvrti – konkrétně do 798 Factory. Před téměř sedmdesáti lety tady vznikla úžasná moderní umělecká…
Využívejte aplikaci Pleco
Pokud nežijete v jeskyni, nebo pokud jste již o čínštinu alespoň malinko zavadili, určitě budete znát aplikaci Pleco, ale pro jistotu, jestli jste o ni náhodou ještě neslyšeli..
Pleco je online čínský překladový slovník, který je zachráncem téměř všech cizinců.
Nejste si jisti nějakým čínským slovem?
Žádný strach, Pleco vám pomůže s překladem čehokoli. Jednoduše napište slovo v angličtině a slovník vám nabídne ke každému z nich hned několik možností. Problém vyřešen!
A co má tohle společného s tradiční, nebo zjednodušenou čínštinou?
Pleco nabízí překlad nejen do zjednodušené čínštiny (což také nabízí většina ostatních aplikací), ale nabízí i překlad do tradičních znaků. Což pro vás znamená, že nesejde na tom jakou verzi znaků se rozhodnete učit, nemusíte se obávat, že nenajdete vhodný čínský slovník.
Čínský Internetový Slang
Moderní čínština aneb Internetový slang Pokud používáte čínské sociální sítě (a to byte měli, protože je to skvělá cesta, jak se opravdu ponořit do jazyka, poznat místní kulturu a získat nové přátele), internetovému slangu se rozhodně nevyhnete. Pojmy jako Weibo,…
Zjednodušená nebo Tradiční Čínština – Kterou je lepší se naučit?
Můžete klidně zkusit i obě na jednou.
Rozhodně tím ničemu neublížíte, ALE pokud jste, co se studia čínštiny týče, začátečník, možná by bylo nejlepší se jednoduše seznámit se samotnými znaky, zjistit jaké jsou postupy tahů při psaní a pod.
To jsou opravdu základy k pochopení, jak se jednotlivé znaky skládají a tvoří.
Určitě jste si všimli, že tradiční znaky jsou o hodně komplikovanější ve srovnání se zjednodušenými a možná si říkáte proč se hned ze začátku tolik zatěžovat…
… Ale není důvod proč by jste se neměli alespoň podívat na některé jednodušší znaky a postupně se je snažit pochopit hned od začátku.
Například jeden z prvních znaků, na které narazíte při studiu čínštiny, je znak slova Brána který je znázorněn takhle 门 Mén.
A zde můžete vidět tradiční verzi tohoto znaku – 門.
To není až takový rozdíl, co myslíte?
Až se jednou naučíte zjednodušené znaky, budou vám i ty tradiční dávat (ve většině případů) mnohem větší smysl.
Dalším dobrým příkladem je slovo Teď, které se píše 现在 Xiànzài.
A zde je jeho tradiční verze – 現在.
Opět jsou si obě verze hodně podobné.
Chceme tím jenom říci, že seznamovat se s tradičními čínskými znaky hned od začátku studia rozhodně stojí za to a alespoň vám to usnadní pozdější studium jestli se v budoucnu rozhodnete pro tradiční čínštinu.
Šanghaj nebo Peking?
Co rozhodně nevynechat, když jedete do Číny ? Z měst je to rozhodně Peking a Šanghaj. Tahle města jsou tak trochu rivalové. A dva tábory jsou i mezi návštěvníky. Někoho si získá Peking a jeho historické paláce, Zakázané město či…
Samozřejmě vše záleží od vašich cílů a očekávání při studiu čínštiny. Každý je v jiné situaci a má jiné představy a plány.
Takže proto…
Jestli jste si jisti, že tradiční nejspíš nikdy nevyužijete, proč je se ji vůbec učit?
Jsou Tradiční čínské znaky vždy komplikovanější než Zjednodušené?
Ve většině případů ano, ale můžete najít několik zajímavých výjimek!
Zde je jeden z mých oblíbených příkladů. Vezměte si třeba čínský znak pro slovo „dost“ („enough“ v AJ)
POZNÁMKA- tradiční verze je v závorce napravo od zjednodušené verze.
Zde můžete vidět, že tradiční verze vypadá stejně jako zjednodušená, jenom prohozená zleva doprava.
Ne vždy je to extrémně složité!
Samozřejmě, lhali by jsme, kdybychom říkali, že všechny případy jsou jako tento, protože rozhodně nejsou!
- Želva ve Zjednodušené čínštině je 龟
- Želva v Tradiční čínštině je 龜
Nebo třeba:
- Drak ve Zjednodušené čínštině je 龙
- Drak v Tradiční čínštině je 龍
Ano, záměrně jsme vybrali tento příklad, ale nebojte se. Ze začátku vám to může připadat jenom jako spleť podivných čárek, ale postupně se do toho dostanete, uvidíte ve znacích logiku a začnou vám dávat větší smysl. Může se dokonce stát, že některé tradiční znaky rozeznáte lépe, protože se skládají z více částí.
Studenti čínštiny mívají často různé podivné způsoby a triky na to, jak si zapamatovat či už tradiční, nebo zjednodušené znaky. Určitě si také najdete svůj vlastní způsob.
Facebook a Instagram v Číně aneb Kouzlo VPN
Facebook a Instagram v Číně aneb Kouzlo VPN Kapitola – 1 Facebook a Instagram v Číně nefungují! Kapitola – 2 Je VPN legální? Kapitola – 3 Proč Čína nezablokuje VPN plošně? Chapter 1 – Facebook a Instagram v Číně nefungují! Řešením…
Zjednodušená nebo Tradiční Čínština – Časté otázky
Dva důvody:
1 – Ve snaze pomoci více propagovat čínskou kulturu
2 – Pro jednodušší učení čínštiny, zejména při psaní a čtení
Na tohle neexistuje správná odpověď, ale můžeme vás nasměrovat při výběru:
Jestli chcete studovat čínštinu přímo v Číně, nebo třeba v Singapuru, zaměřte se na zjednodušené čínské znaky.
Jestli chcete studovat spíše v Hong Kongu nebo na Taiwanu, začněte se učit tradiční znaky.
V mnoha případech ano. Tradiční znaky jsou většinou komplikovanější už co se týče samotného postupu psaní, ale je několik případů, ve kterých jsou si oba znaky opravdu podobné, nebo i úplně totožné.
A někdy i přesto, že tradiční znaky jsou tvořené pomocí více tahů jsou pro mnoho studentů jednodušší na pochopení díky jednotlivým částem ze kterých se skládají, což u zjednodušené čínštiny chybí.
Ano, jediný rozdíl uvidíte na papíře. Jinak se čtou a vyslovují úplně stejně.
Berte v potaz, že v Hong Kongu se sice při psaní používá tradiční čínština, ale mluví se zde Kantonštinou a ta zní úplně jinak. Mandarinština a Kantonština jsou naprosto odlišné.
Chcete vědět více o LTL?
Jestli chcete slyšet častěji o novinkách u nás v LTL Mandarin School přidejte se do našeho mailing listu. Můžete u nás najít spoustu užitečných informací ohledně studia Čínštiny, praktických mobilních aplikacích na učení cizích jazyků a obecně o všem novém co se v LTL děje! Přihlašte se a staňte se součástí naší rostoucí komunity!